Katarina Sarić o poeziji Mariele Cordero (prevodilačka književnost)

Poezija venecuelanske pjesnikinje, Mariele Cordero, satkana je od mikro-poetskih slika od kojih svaka, ponaosob, predstavlja jednu koherentnu cjelinu ali istovremeno, na fonu kompozicije, tematski i lajt-motivski, one su ujedno projekcija jedne šire, kosmogonijske, univerzalne slike koja je vidljiva samo onom rijetkom oku što umije da spozna tajne univerzuma, nevidljive fizičkom organu, usputnom prolazniku koji se kroz život kreće poput automata, mašine, robota – ne dotaknuvši nikad cvijet, list, kap vode na površini.

Mariela izvrsno njeguje starogrčki ideal “hen kai pan” u kojem je jedno sve i vice versa, a oboje, i to čuveno jedno iz kojeg je Tales porodio filosofiju, i ono mnoštvo u kojem se ono epifanijski manifestuje i emanira, na kraju budu sliveni u savršenstvo Apsoluta – alfa i omegu.

Izbor iz nagrađenog mikro-ciklusa: ( Micropoems Prize in Spanish of the III contest TRANSPalabr @RTE 2015, Spain).

Katarina Sarić

(sa engleskog prepjev i prikaz, Katarina Sarić)

 

PRVA I POSLJEDNJA

Prva sam

Na početku vremena
Usred tame
U čestici
Ovog predvečerja
Istovremeno na ivici
Kolapsa
Sve sam
I ništa sam

IME

Postoji ime koje ispijam
U pola solarnog alkohola, pola tajne vodice
Tamo negdje je ime koje vrištim
Izmiješano u masi
Postoji ime koje privijam uza se
Poput drveća u šumi
Ušuškanog
Tamo negdje je ime
Rijeka, slatka strijela i znoj
Ime koje me proždire

***

Ponekad sam voda
Ponekad od žeđi umirem
Vrteći se u krugu
U kojem i kožu
Sopstvenu kao teret nosim
Umornih i sklopljenih kapaka
Kroz dane koji odjekuju kao eho
Ali ipak
Sve se i dalje neprestano okreće

Transformišući me
čas u vodu

Transformišući me
čas u žeđ

KRHKA KAO APSOLUT

Krhkost poput Apsoluta
Sopstvenim putem
Vapi za bliskošću

 

O autorki:

Mariela Cordero, pravnica, književnica, pjesnikinja, prevoditeljka i vizuelna umjetnica, rođena je 1985. u Venecueli. Njen rad je višestruko umjetnički nagrađivan: Third Prize of Poetry Alejandra Pizarnik Argentina (2014). First Prize at the Second Ibero-American Poetry Contest Euler Granda, Ecuador (2015). Second Prize of Poetry Concorso Letterario Internazionale Bilingüe Tracceperlameta Edizioni, Italy (2015) Micropoemas Prize in Spanish of the III contest TRANSPalabr @RTE 2015, Spain. First Place in International Poetry Contest Hispanic Poets mention of literary quality, Spain 2016. Honorable Mention in the Guido Gozzano Literary Prize Italy (2018).

Njena poezija je objavljivana u mnogim svjetskim antologijama, prevedena na engleski, koreanski, francuski, srpski, arapski, hebrejski, ruski, makedonski, itd. Objavila je dvije poetske zbirke: The Body of doubt (2013) Editorial Publicarte, Caracas, Venezuela and Transfiguring is a country you love (2020) Editorial Dos Islas, Miami, Estados Unidos.

 

Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *